le

拼音
le
拼音(無聲調)
le
筆畫數
2
部首
讀音
lele(completed action marker); (modal particle indicating change of state, situation now); (modal particle intensifying preceding clause)排序: 0主要讀音
liao3liao聲調: 3to finish; (used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget"); (literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least; to understand clearly (variant of 瞭|了[liao3])排序: 1
liao3liao聲調: 3(of eyes) bright; clear-sighted; to understand clearly排序: 2
liao4liao聲調: 4unofficial variant of 瞭[liao4]排序: 3
筆順編碼
速度
筆順資料
["M 526 549 Q 569 571 661 633 Q 704 664 732 669 Q 778 679 784 698 Q 787 708 749 753 Q 716 793 703 793 Q 336 721 301 716 Q 265 715 244 719 Q 225 723 216 711 Q 212 702 222 690 Q 232 675 260 657 Q 284 638 295 639 Q 305 638 328 653 Q 391 698 626 741 Q 671 750 677 746 Q 681 745 680 739 Q 679 729 522 577 Q 512 570 506 563 C 484 543 500 535 526 549 Z", "M 506 563 Q 475 585 461 588 Q 448 591 448 567 Q 449 549 471 533 Q 513 497 525 417 Q 544 180 506 126 Q 505 126 505 124 Q 493 114 469 123 Q 430 130 383 141 Q 364 148 363 140 Q 363 137 456 50 Q 480 28 496 -3 Q 506 -13 518 -8 Q 534 -1 563 42 Q 614 127 585 436 Q 581 464 577 485 Q 568 528 526 549 L 506 563 Z"]
釋義
(動作完成標記);(語氣助詞,表示狀態改變、情況已不同);(語氣助詞,用來加強前一句的語氣)
元資料
語言: zh-hant
緩存時間: 2026/7/15 上午3:20:39

用法說明

「了」最常見的用法是作為語氣助詞,用來標記動作已經完成,或表示狀態發生了變化。放在動詞短語後面時,通常表示某件事已經做完或已經發生:我吃了早飯(“I ate breakfast / I’ve eaten breakfast”),他到了北京(“He arrived in Beijing”)。放在句子末尾時,可以表示情況剛剛發生變化,或現在事實已經如此:下雨了(“It’s started raining”),我不住那兒了(“I don’t live there anymore”)。學習者通常最先在這兩個位置遇到「了」——動詞後面和句尾——並會花不少時間去分辨「動作已完成」和「情況改變/現在成為事實」這兩種用法。 除了作為助詞以外,「了」也常出現在許多口語短句和固定說法中,用來表達語氣或態度。例如口語中的緩和語氣結構「了啊/了呀」,以及像「要…了」這類用來表示某事快要發生的結構:要下雨了(“It’s going to rain soon”)。「了」也可以在同一句中出現兩次(「動詞 + 了… + 了」),同時表達動作完成以及由此產生的新情況:我買了票了(“I have bought the ticket now”)。雖然字典中還會列出其他用法(例如某些固定用語、較古老或文學語境裡的用法),但一般日常學習時,重點主要在:1)作為動詞的體標記,表示動作完成;2)作為句末語氣助詞,標示變化、新信息或與「現在」有關的事實。

手寫說明

「了」在手寫時是一個非常常見的字,字形緊湊,整體略帶勾狀。從外觀上看,它常被視為一筆較短、近似豎向的筆劃,在底部向左彎或帶一個小勾,上面再加上一個小筆劃,可能看起來像一條小斜線或一個短的橫線。在較工整的手寫體中,人們通常會把上面的短筆畫和下面的彎勾部分寫得比較分明,不會完全連成一條彎曲的線。 手寫變體很多:上面的短筆畫可以寫得較長,也可以幾乎看不見;下面的部分有時像柔和的弧線,有時是較明顯的折角,或帶出一個很清楚的勾。有的人寫得很扁、很緊,幾乎像一條單一的彎線;也有人會維持較接近課本字形的「上下兩部分」結構。儘管差異很大,AI 手寫識別系統是基於大量不同字跡訓練出來的,因此即使「了」寫得很快、有些潦草,通常也還是能被準確辨識出來。

詳細描述

「了」是漢語裡非常常見的一個語氣助詞。它常用來標記動作已經完成(例如 “I ate” 我吃了),或表示情況已經發生變化(例如 “It’s late now” 天晚了)。它本身通常沒有獨立的實際詞義,在口語中也不會被特別重讀。

常見詞語

  • 了解liǎojiěto understand; to know about
  • 了不起liǎobuqǐamazing; terrific; impressive
  • 了解情况liǎojiě qíngkuàngto understand the situation
  • 明了míngliǎoclear; obvious; to understand clearly
  • 不了了之bùliǎo liǎo zhīto end up with no clear resolution; to leave unsettled
  • 了结liǎojiéto settle; to conclude (a matter)
  • 完了wánlefinished; ruined; all over
  • 好了hǎoleokay; all right; (illness) cured
  • 完不了wán bùliǎocannot be finished; will not be over
  • 受不了了shòu bùliǎo lecannot stand it (any longer)
  • 走了zǒu leleft; has gone
  • 来了lái lecame; has come
  • 起了qǐ legot up; has risen
  • 走不了zǒu bùliǎocannot leave; unable to go
  • 没了méi legone; no more; disappeared
  • 完事了wánshì leit’s done; everything is finished
  • 闪了shǎn leslipped away; sprained (e.g., back/waist)
  • 醉了zuì ledrunk; (internet slang) speechless/amazed
  • 开不了kāi bùliǎocannot open; unable to start (e.g., a meeting, machine)
  • 看不了kàn bùliǎocannot watch; cannot bear to look at
嘗試手寫這個字